My heart bleeds when I read about extremist hindus and violence created by VHP and similar incidents.
Recent developments in India, especially in J&K, has made me somewhat anxious about state of affairs in India.
I decided yesterday to see “Gandhi” movie.. it was a bit comforting just to listen about non-cooperative movement … to see how much difficulty (and luck) we had to gain independence in 1947!!
But then I read the news about VHP burning today morning and I was again sad.
Although I am not a Gandhivadi per se .. but I agree to his peaceful approach to issues.
Just read below — line by line — till end…. and you will know what I am trying to say!!
Vaishnav jan to tene kahiye je PeeD paraayi jaaNe re
[One who is a vaishnav Knows the pain of others]Par-dukhkhe upkaar kare toye Man abhimaan na aaNe re
[Does good to others, esp. to those ones who are in misery] [Does not let pride enter his mind]SakaL lok maan sahune vande Nindaa na kare keni re
[A Vaishnav, Tolerates and praises the the entire world] [Does not say bad things about anyone]Vaach kaachh man nishchaL raakhe Dhan-dhan janani teni re
[Keeps his/her words, actions and thoughts pure] [O Vaishnav, your mother is blessed (dhanya-dhanya)]Sam-drishti ne trishna tyaagi Par-stree jene maat re
[A Vaishnav sees everything equally, rejects greed and avarice] [Considers some one else’s wife/daughter as his mother]Jivha thaki asatya na bole Par-dhan nav jhaalee haath re
[The toungue may get tired, but will never speak lies] [Does not even touch someone else’s property]Moh-maaya vyaape nahi jene DriDh vairaagya jena man maan re
[A Vaishnav does not succumb to worldly attachments] [Who has devoted himself to stauch detachment to worldly pleasures]Ram naam shoon taaLi laagi SakaL tirath tena tan maan re
[Who has been edicted to the elixir coming by the name of Ram] [For whom all the religious sites are in the mind]VaN-lobhi ne kapaT-rahit chhe Kaam-krodh nivaarya re
[Who has no greed and deciet] [Who has renounced lust of all types and anger]BhaNe Narsaiyyo tenun darshan karta KuL ekoter taarya re
[The poet Narsi will like to see such a person] [By who’s virtue, the entire family gets salvation]